1924 - Győr - Czeglédy Sándor

Az Új Szövetség. Fordította: Czeglédy Sándor.
A fordító kiadása. Győr, 1924.

Idősb Czeglédy Sándor önállóan fordította le az Újszövetséget és meg is jelentette. Az övé az első fordítás, amely a hagyományostól eltérően folyamatosan közli a szöveget és nem szakítja versekre, hanem inkább tartalmilag összefüggő szakaszokat alkot.

  • A cím szavainak megválasztása tükrözi a másokétól eltérő felfogást.
  • A 19-20. században nem azonos betűcsalád tagjait, hanem más típusú betűt használtak kiemelésre.
  • Kötéscím aranyozással.

A nagyításhoz kattintson a képekre!