1865 - Bécs - Károlyi Gáspár

Új Testamentom, az-az: a’ mi Urunk Jézus Krisztusnak Új Szövetsége és a’ ’Soltárok könyve. Magyar nyelvre fordította Károli Gáspár.
Bécs, Kiadja Reichard A. és Társa. 1865.

Régi hagyomány, hogy az Újszövetség mellé a Biblia imádságos könyvét, a Zsoltárokat is hozzáadták. A 19. század végéig (az 1877-es revízió után is) számos kiadás jelent meg a hagyományos fordításból a Biblia nyomtatásával állandóan foglalkozó Reichard cégnél is. A Károlyi-féle fordítás máig használt 1908-as revíziója után is megjelent még néhányszor a revideálatlan szöveg.

  • A címlapon több betűtípust használtak felváltva a korabeli eklektikus ízlés szerint. A címlap szövegezése a kőszegi kiadások nyomán halad.
  • Egy lap a Zsoltárok könyvéből. Az egészen rövid címek (nem részei a zsoltárnak) jól elkülönülnek.
  • A vaknyomásos vászonkötés jóval olcsóbb, mint a bőr. Kívánságra aranyozták. A formák a bőrkötések mintázatát követik.

A nagyításhoz kattintson a képekre!