1754 - Lubań - Bárány György, Bárány János, Sartorius János

A’ mi Urunk Jesus Kristusnak Új Testamentoma most görög nyelvböl ujonnan Magyarrá fordittatott … magyarázatokkal és jegyzésekkel….
Laubánban Schill Miklós betűivel, Az MDCCLIV. Esztendöben.

Ennek a görög források alapján készült Újszövetségnek a nyomtatása 1754-ben kezdődött Alsó-Sziléziában Lubań (németül Lauban) városában, ez Felső Lusatia (németül Lausitz) hatvárosi szövetségébe tartozik. Csak 1758-ban fejeződött be a nyomtatás a lengyelországi Jawor-ban (német Jauer), amely ugyanabban a vajdaságban van. Az értékes és terjedelmes magyarázatok sem készültek hamar, közben elfogyott a pénz. A hazai evangélikusoknak ez az önálló fordítási kísérlete sem lépett Károlyi magyarítása helyére. Bárány György és János, valamint Sartorius János evangélikus lelkészek igen nagy és ígéretes munkát végeztek, több figyelmet érdemelt volna igyekezetük.

  • Bibliai jelképes ábrázolásokkal tele címlappár.
  • Az Újszövetség kezdete, a lap alján jegyzetekkel.
  • Megfakult aranyozású bőrkötés.

A nagyításhoz kattintson a képekre!