1924 - Győr - Czeglédy Sándor
Az Új Szövetség. Fordította: Czeglédy Sándor.
A fordító kiadása. Győr, 1924.
Idősb Czeglédy Sándor önállóan fordította le az Újszövetséget és meg is jelentette. Az övé az első fordítás, amely a hagyományostól eltérően folyamatosan közli a szöveget és nem szakítja versekre, hanem inkább tartalmilag összefüggő szakaszokat alkot.
-
A cím szavainak megválasztása tükrözi a másokétól eltérő felfogást.
-
A 19-20. században nem azonos betűcsalád tagjait, hanem más típusú betűt használtak kiemelésre.
-
Kötéscím aranyozással.
A nagyításhoz kattintson a képekre!