1941 - Debrecen - Kállay Kálmán

A Zsoltárok könyve. Héber eredetiből fordította D. Dr. Kállay Kálmán.
Debrecen, 1941.

Az 1930-as 40-es évek fordulóján készült a Magyarországi Református Egyház új hivatalos énekeskönyve, amely aztán a háború miatt 1948-ra lett készen, és csak 1949. őszén hagyta el a sajtót. Ehhez szükség volt Szenci Molnár Albert zsoltárainak eredeti alakban történő visszaállítására. Az előmunkálatok során készítette el Kállay Kálmán debreceni professzor 1941-ben a Zsoltárkönyv prózai fordítását, amelyet a további munkálatokban használtak fel.

  • A címlapon a szerző ajánlása Erdős Károly professzornak szól.
  • A lábjegyzetekben a legfontosabb helyeken az eredeti héber részletei láthatók.
  • Vászonkötés készült az ajándékozott példányhoz.

A nagyításhoz kattintson a képekre!