1838 - Kőszeg - Károlyi Gáspár

Új Testamentom, az-az: a’ mi Urunk Jézus Krisztusnak Új Szövetsége. Magyar nyelvre fordította Károli Gáspár.
Kőszegen. Reichard Károly költségével ’s betüivel. 1838.

Wimmer Gottlieb Ágost evangélikus lelkész szervezőmunkája nyomán Kőszegen 1838 és 1852 között a Brit és Külföldi Bibliatársulat által felállított nyomdában legalább tizenhárom alkalommal nyomtattak Bibliát és huszonötször Újszövetséget. Átlagosan 4000 példányban, amelyet a helyi könyvkötők kötöttek be eladásra. Voltak évszám jelzése nélküli kiadások, illetve egyes kiadásokhoz csak a címlapot szedték újra, ezért nem tudhatjuk a kiadások és kiadásváltozatok pontos adatait. Perikóparend is készült az egyes kiadásokhoz, ezt sem minden példányhoz kötötték hozzá. Bibliaárusok (kolportőrök) terjesztették (vándorolva, házalva is) a történelmi Magyarország számos helységében a sorozatosan megjelenő kiadásokat, némelyiket az ország távolabbi vidékén kötötték be, tehát valamennyit kötetlen állapotban is árultak.

  • Az (egyik) elsőnek gondolt kiadás címlapja.
  • Az evangéliumok előtt már nincs bevezetés.
  • Dísztelen, sima bőrkötés.

A nagyításhoz kattintson a képekre!